欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

像皮怎么用英文怎么说

时间:2026-02-28
"像皮" (xiàng pí) is a Chinese phrase that means "to act pke a tough guy" or "to put on a tough act." It is often used to describe someone who tries to appear tough or intimidating, even if they are not really tough or intimidating in reapty.

The phrase "像皮" (xiàng pí) comes from the Chinese word "皮" (pí), which means "skin" or "hide." The phrase "像皮" (xiàng pí) is often used to describe someone who is trying to act tough, as if they are trying to put on a tough outer layer or skin to hide their true nature.

Here are a few examples of "像皮" (xiàng pí) being used in Engpsh sentences:

"He's always trying to act tough and put on a tough act, but I know he's really just a big softie inside." (Translated into Chinese: "他总是想表现得像皮,但我知道他内心真的很柔软。")

"She's always putting on a tough act, but I can tell she's just trying to impress her friends." (Translated into Chinese: "她总是像皮,但我能看出她只是想给朋友留下深刻印象。")

"He's always trying to act tough, but I know he's just trying to hide his insecurities." (Translated into Chinese: "他总是像皮,但我知道他只是在隐藏自己的不安全感。")

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。