欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

柳宗元《夏昼偶作》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-31

《夏昼偶作》古诗原文

《夏昼偶作》

柳宗元

南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。
日午独觉无馀声,山童隔竹敲茶臼。

简短诗意赏析

此诗前两句写盛夏暑气催得诗人靠着案桌沉沉睡去之情景;后两句写四周空无一声,惟见村童在竹林捣臼煎烤茶叶。全篇可谓简而佳妙:暑热使人醉如酒,比喻生动;眠觉而无声,点出夏日午后之静谧;山童敲茶白,其声远而清脆,茶又使人滋生解渴清凉之意,有如心静自然凉之语。

《夏昼偶作》的注释

南州:指永州。溽(rù入)暑:又湿又热,指盛夏的气候。《礼记月令》:土润溽暑,大雨时行。醉如酒:像喝醉了酒那样要打盹。隐几(yìn jī):凭倚着几案。《庄子徐无鬼》:南伯子綦隐几而坐。隐几,亦作隐机。《秋水》:公子牟隐机太息。北牖:北窗。日午:中午。敲茶臼(jiù):制作新茶。茶臼,指捣茶用的石臼。

《夏昼偶作》古诗翻译译文

永州盛夏时节,人总是像喝醉了酒那样要打盹,推开北窗,凭倚着几案酣然熟睡。中午独睡时只觉得大地死一般的寂静,隔着竹林,惟有山童捣制新茶时敲击茶臼的声音。

诗句作者简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称刘柳,与韩愈并称为韩柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。