欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

晏殊《诉衷情·青梅煮酒斗时新》原文意思_全文翻译

时间:2026-02-01

《诉衷情青梅煮酒斗时新》古诗翻译译文

又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。他招呼她转过身来,铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。游丝悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。

《诉衷情青梅煮酒斗时新》古诗原文

《诉衷情青梅煮酒斗时新》

晏殊

青梅煮酒斗时新。天气欲残春。东城南陌花下,逢著意中人。
回绣袂,展香茵。叙情亲。此情拚作,千尺游丝,惹住朝云。

《诉衷情青梅煮酒斗时新》的注释

青梅煮酒:古人于春末夏初,以青梅或青杏煮酒饮之。斗:趁。时新:时令酒食。茵:垫子。泛指铺垫的东西。朝云:相恋的女子。

诗句作者简介

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为大晏和小晏。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。