欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经·小雅《黍苗》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-28

《黍苗》的出处

《黍苗》出自:《小雅黍苗》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

简短诗意赏析

全诗五章,每章四句,第一章写召伯奉命南行经营谢邑。第二、三章写征役者服役和思归之情。第四、五章写召伯营谢的功绩和意义。此诗在用韵上,先隔句押韵,后句句押韵,富于变化;在结构上,照应严密,对应严整,反映出雅诗的雅正特点。

《黍苗》的注释

芃(péng)芃:草木繁盛的样子。辇:人推挽的车子。集:完成。盖(hé):同盍,何不。肃肃:严正的样子。功:工程。烈烈:威武的样子。原:高平之地。隰(xí):低湿之地。

《黍苗》古诗原文

《黍苗》

诗经小雅

芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。

我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。

我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。

肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。

原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。

《黍苗》古诗翻译译文

黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。