欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

温庭筠《杨柳枝八首·其一》原文意思_全文翻译

时间:2026-02-02

《杨柳枝八首其一》的注释

杨柳枝:词牌名,七言绝句之一体,四句三平韵。宜春苑:古代苑囿名。秦时在宜春宫之东,汉称宜春下苑。即后所称曲江池者,唐代为教坊乐妓所居之地,故址在今陕西省西安市。长条:指细长柔软的柳枝。舞腰:比况之词,状杨柳细软若舞腰。玉人:美人。肠绝:一作肠断。赤栏桥:长安城郊桥名,后多泛指男女或朋友相会之处。

《杨柳枝八首其一》古诗原文

《杨柳枝八首其一》

温庭筠

宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。
正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。

诗句作者简介

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有温八叉之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称温李。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为花间派首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称温韦。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《杨柳枝八首其一》古诗翻译译文

宜春院外杨柳轻拂低垂,伴着那春风扭摆着腰肢。那御河之上的红栏桥畔,多少情人在此伤心别离。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。