《安宁道中即事》的注释
安宁:今云南省安宁县。即事:就眼前景物(事物)吟咏成诗。润:滋润。垂杨:枝条低垂的杨树。日暮:傍晚,太阳快落山的时候。《安宁道中即事》古诗翻译译文
经过昨夜春雨的滋润,垂杨显得格外娇嫩,池塘里春水新涨了许多,但还没有满塘。傍晚郊原上风吹过的地方,传来阵阵菜花香夹杂着豆花香。《安宁道中即事》古诗原文
《安宁道中即事》王文治
夜来春雨润垂杨,春水新生不满塘。
日暮平原风过处,菜花香杂豆花香。
Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:
部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。