《女冠子淡烟飘薄》的注释
女冠子:唐教坊曲名,后用作词牌名。小令始于温庭筠,长调始于柳永。《乐章集》注仙吕调。双调一百十一字,上片十句六仄韵,下片十一句四仄韵。飘薄:同飘泊。这里有飘荡的意思。莺花谢:意谓春天故去了。莺花,莺啼花开之意,用以泛指春天的景物。清和:指天气清明和暖。幄:篷帐。麦秋:指农历四、五月麦子成熟的时候。霁(jì)景:雨后放晴的景色。寥廓:辽阔的天空。银塘:清澈明净的池塘。涨新句:意谓池塘弥漫着新生的浮萍,变得很绿,鱼儿不时跳出水面。新萍:新生的浮萍。想端三句:意谓想起现在有很多空闲的时间,一定不会如曹植初丧好友应刘之时一般,无心赏玩,楼阁台榭长满绿苔,积满尘土。谢庄《月赋》:陈王初丧应刘,端忧无限,绿苔生阁,芳尘凝榭。陈王:曹植的封号。正铄二句:意谓天气渐热,昼长夜短。铄(shuò)石、流金:形容天气炎热,可使金石熔化。楚榭:台榭。所谓楚乃因后文引《楚辞》典故而顺及之,非谓人在楚地。披襟句:意谓游兴正浓时,只见波光涌动,好像翠幕在翻滚。以文会友:通过文字结交朋友。孔子《论语颜渊》:君子以文会友,以友辅仁。沈李浮瓜:将瓜果浸在水中,即今之冰镇。轻诺:轻易许诺。别馆:客馆。庾信《哀江南赋序》:三日哭于都亭,三年囚于别馆。河朔:古代泛指黄河以北的地区。尊前:酒樽前。随分:随我本性。《女冠子淡烟飘薄》古诗原文
《女冠子淡烟飘薄》柳永
淡烟飘薄。莺花谢、清和院落。树阴翠、密叶成幄。麦秋霁景,夏云忽变奇峰、倚寥廊。波暖银塘,涨新萍绿鱼跃。想端忧多暇,陈王是日,嫩苔生阁。正铄石天高,流金昼永,楚榭光风转蕙,披襟处、波翻翠幕。以文会友,沈李浮瓜忍轻诺。别馆清闲,避炎蒸、岂须河朔。但尊前随分,雅歌艳舞,尽成欢乐。