欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

白居易《杭州春望》原文意思_全文翻译

时间:2026-02-01

诗句作者简介

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称元白,与刘禹锡并称刘白。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

《杭州春望》古诗翻译译文

杭州城外望海楼披着明丽的朝霞,走在护江堤上踏着松软的白沙。呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。红袖少女夸耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买美酒饮梨花。是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。

《杭州春望》古诗原文

《杭州春望》

白居易

望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。
涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。
红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。

《杭州春望》的注释

望海楼:作者原注云:城东楼名望海楼。堤:即白沙堤。伍员:字子胥,春秋时楚国人。其父兄皆被楚平王杀害。伍员逃到吴国,佐吴王阖庐打败楚国,又佐吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。民间传说伍员死后封为涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称子胥涛。历代立祠纪念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为伍公山。苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。红袖:指织绫女。柿蒂:杭州出柿蒂,花者尤佳也。南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:杭土产绫曰柿蒂、狗脚,……皆花纹特起,色样织造不一。青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。梨花:酒名。作者原注云:其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫柿蒂花色好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。