《春近》古诗翻译译文
积雪覆盖的山峦像银白的屏风,清澄的溪水像一面白玉的镜子,溪边的寒梅绽放报告着春天的消息。东风里透露出春之将至的讯息,万物正在萌动、抖擞精神以迎接春天的到来。穷愁潦倒的徘徊在尘世,老态龙钟晚境将临。想要乘桴飘向茫茫大海,可风高浪险,哪里能找到安全的渡口?《春近》的注释
王铚:曾为枢密院编修官,因忤奸相秦桧意,遭到贬斥。索莫:孤寂沮丧的样子。欲浮苍海去句:《论语公冶长》有:道不行,乘桴浮于海。有不得志想抽身退步的意思。这两句即用此意。风浪阔无津说渡海亦不可能,连退路也没有了。津:渡口。诗句作者简介
王铚,生卒年月不详。字性之,自号汝阴老民,世称雪溪先生。高宗建炎四年(1130),纂集太宗以来兵制。绍兴四年(1134)书成,赐名《枢庭备检》。后罢为右承事郎,主管台州崇道观,续上《七朝国史》等。九年,为湖南安抚司参议官。晚年,遭受秦桧的摒斥,避地剡溪山中,日以觞咏自娱。简短诗意赏析
此诗是借景抒怀之作。前四句写春近之景,后四句抒怀。《春近》古诗原文
《春近》王铚
山雪银屏晓,溪梅玉镜春。
东风露消息,万物有精神。
索莫贫游世,龙钟老迫身。
欲浮沧海去,风浪阔无津。