欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

李昉《禁林春直》原文意思_全文翻译

时间:2026-02-05

简短诗意赏析

这首诗描写诗人作为太平宰相,在翰林院值班时所见春日熙熙、莺歌燕舞的融和景色。由此一院宁静和平的物象,引出对于八方无事的盛世的赞颂。即小见大,笔致清丽,歌咏承平光景而不落颂圣的俗套。

诗句作者简介

李昉(925年-996年2月22日),字明远,汉族,深州饶阳(今河北饶阳县)人,五代至北宋初年名相、文学家。后汉乾佑年间(948年)进士。累官至右拾遗、集贤殿修撰。后周时任集贤殿直学士、翰林学士。宋初为中书舍人。宋太宗时任参知政事、平章事。以特进、司空致仕,至道二年(996年)卒,年七十二,赠司徒,谥文正。李昉效法白居易诗风,为白体诗代表人物之一。典诰命共三十余年,曾参与编写宋代四大类书中的三部(《太平御览》、《文苑英华》、《太平广记》),有文集五十卷,今已佚。

《禁林春直》的注释

禁林春直:春天在翰林院值班。禁林:内廷。春直,春日值班。直,值班。疏帘:薄而透明的帘幌之类。日辉辉:形容阳光明亮闪烁的样子。直阁:值班的馆阁。《宋会要》:中书李昉、知制诰卢多逊,并宜学士院,盖其始也。八方:即四方(东、南、西、北)四隅(东南、东北、西南、西北)之总称。《史记司马相如列传》:六合之内,八方之外,浸浮衍溢。此代指国家。诏书:皇帝下的命令、文书。鶑鶑(yīng):即莺莺,与下文燕燕指自然界莺飞燕舞,一片明媚春光。岂合:难道应该。妨贤尸禄:受禄而不尽职,妨害贤人晋升。这是诗者自谦的话。妨贤,阻抑贤人不得进用。典出《汉书王尊传》: 趣自避退,毋久妨贤。尸禄:尸位受禄。典出《汉书鲍宣传》: 以苟容曲从为贤,以拱默尸禄为智。颜师古注:尸,主也。不忧其职,但主受禄而已。

《禁林春直》古诗原文

《禁林春直》

李昉

疏帘摇曳日辉辉,直阁深严半掩扉。
一院有花春昼永,八方无事诏书稀。
树头百啭鶑鶑语,梁上新来燕燕飞。
岂合此身居此地,妨贤尸禄自知非。

《禁林春直》古诗翻译译文

疏疏的竹帘在轻风中摇曳,太阳灿烂辉煌。我当值的楼阁多么庄严,阁门一半儿开开,一半儿掩上。看繁花开满庭院,春天的白昼分外悠长。海内处处都平定安泰,君王诏书很少传达四方。树梢上黄莺婉啭地歌唱,新来的燕子在梁间欢乐飞翔。难道我真配待在这枢要地方?我深知自己白白享受着俸禄,妨碍了真正的贤才来作国家栋梁。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。