欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经·国风《权舆》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-27

《权舆》的注释

权舆:本指草木初发,引申为起始,见马瑞辰《毛诗传笺通释》。於(wū):叹词。夏屋:大的食器。夏,大;屋,通握,《尔雅》:握,具也。渠渠:丰盛。《广雅》:渠渠,盛也。于嗟乎:悲叹声。承:继承。簋(guǐ):古代青铜或陶制圆形食器。毛传:四簋,黍稷稻粱。朱熹《诗集传》:四簋,礼食之盛也。

《权舆》古诗原文

《权舆》

诗经国风

於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!
於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!

《权舆》古诗翻译译文

唉我呀!曾客居华馆大屋,如今每顿饭供应都不丰富。可叹啊!待遇远不如当初!呜呼哉!曾经餐餐多美好,如今每天挨饿顿顿吃不饱。可怜啊!远远不如从前好!

简短诗意赏析

此诗主人公感叹今昔生活待遇的差别之大,讽刺君主忘却旧臣、对贤士有始无终,抑或是没落贵族叹息生活今不如昔。全诗二章,每章五句,二章结构相同,在反复咏叹中作强烈的对比。

《权舆》的出处

《权舆》出自:《秦风权舆》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。