欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经·大雅《泂酌》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-28

《泂酌》的注释

泂(jiǒng):远。酌(zhuó):古通爵,中国古代的一种酒器。行(háng)潦(lǎo):路边的积水。挹(yì):舀出。注:灌入。餴(fēn):蒸。饎(chì):旧训酒食,非。岂弟(kǎi tì):即恺悌,本义为和乐平易,恺者,大也;悌者,长也。君子之德长且大者,则为民父母数语,则在此特训为恩德深长广大。罍(léi):古酒器,似壶而大。攸:所。归:归附。溉:洗。或谓通概,一种盛酒漆器。王引之《经义述闻》:‘溉’当读为‘概’。概,漆尊也。塈(xì):毛传:塈,息也。

《泂酌》古诗原文

《泂酌》

诗经大雅

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以餴饎。岂弟君子,民之父母。

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍。岂弟君子,民之攸归。

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉。岂弟君子,民之攸塈。

《泂酌》的出处

《泂酌》出自:《大雅泂酌》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

简短诗意赏析

此诗诉说的是人民和谐的问题,表现的是对明君的赞美。诗以水之多来形容酒多,用水之清来形容酒清,人们在宴会上快乐地大碗喝酒、大杯喝酒,然后用水来洗涤各种杯盘碗筷。而这一切,都要感谢高尚敦厚的君子。全诗三章,每章五句,借日常生活中常见的事物起兴,且重章叠句,反复歌咏,是一首歌颂和谐之歌。

《泂酌》古诗翻译译文

远舀路边积水潭,把这水缸都装满,可以蒸菜也蒸饭。君子品德真高尚,好比百姓父母般。远舀路边积水坑,舀来倒进我水缸,可把酒壶洗清爽。君子品德真高尚,百姓归附心向往。远舀路边积水洼,舀进水瓮抱回家,可以洗涤和抹擦。君子品德真高尚,百姓归附爱戴他。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。