《潜》的注释
猗(yī)与:赞美之词。漆沮(jù):两条河流名,均在今陕西省渭河以北。潜:通槮(sēn),放在水中供鱼栖止的柴堆。鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。享:祭献。介:助,一说祈求。景:大。《潜》古诗翻译译文
美好漆水和沮水,多种鱼类在栖息。有那鳣鱼和鲔鱼,还有鲦鲿和鰋鲤。用来祭祀献祖先,求得福祉永绵延。《潜》的出处
《潜》出自:《周颂潜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。简短诗意赏析
全诗一章,一共六句,篇幅虽短,但写得形象生动,意蕴丰富,趣味盎然。《潜》古诗原文
《潜》诗经周颂
猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。