欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

赵善庆《水仙子·仲春湖上》原文意思_全文翻译

时间:2026-02-06

诗句作者简介

赵善庆(?-1345年后),元代文学家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他「善卜术,任阴阳学正」。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲「如蓝田美玉」。

《水仙子仲春湖上》的注释

仲春:农历二月。酥:松软。草色和烟近似无:草色和烟色在雨后几乎看不出来。岚光:山林间的雾气。鹧鸪(zhè gū):鸟名,形似鹌鹑。粉女:美女。琼奴:如玉的女仆。

《水仙子仲春湖上》古诗原文

《水仙子仲春湖上》

赵善庆
雨痕著物润如酥,草色和烟近似无,岚光罩日浓如雾。正春风啼鹧鸪,斗娇羞粉女琼奴。六桥锦绣,十里画图,二月西湖。

《水仙子仲春湖上》古诗翻译译文

雨水滋润着万物,土地一片酥软,草色和雨烟几乎看不出来。山间浓雾遮挡住了太阳,正是春风和暖的时候,鹧鸪不停的啼叫着,挑逗着娇羞的小姐和漂亮的丫鬟。六桥一片锦绣风光,壮丽的十里画图,风流的二月西湖。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。