欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

朱祖谋《烛影摇红·春暝钩帘》原文意思_全文翻译

时间:2026-02-06

《烛影摇红春暝钩帘》的注释

黄公度:黄遵宪,字公度,别号人境庐主人,广东梅州人,晚清著名诗人,政治家、教育家。在戊戌变法中参与推行新政。尝试取反映社会变革的新事物、新思想入诗,兴起诗界革命。著有《人镜庐诗草》等。人境庐:黄遵宪故居,位于梅州市东郊。戊戌变法失败后,黄遵宪辞职还乡,仍致力于民主及教育事业。春瞑钩帘二句:意为欲留住西下的夕阳而恨其被云所蒙蔽,以夕阳喻日渐衰微的国运。春暝,春日阴郁的黄昏。瞑,昏暗;黄昏。西北轻云蔽,化用李白《登金陵凤凰台》总为浮云能蔽日,长安不见使人愁诗意与辛弃疾《菩萨蛮》西北望长安,可怜无数山词意,分别以西北方的长安、蔽目的云、日寓京城、祸国殃民者与国运。博劳千啭不成晴:指博劳本不在呼晴唤雨之位,故千啼百啭也不能使天气晴朗起来。博劳,即伯劳,一种鸟。曹植称其以五月鸣,其声鵙鵙。烟约游丝坠:形容烟雾笼罩着垂挂的游丝。约,约束;笼罩。坠,垂挂。狼藉繁樱刬地:指满地樱花飘零依旧。狼藉,散乱堆积的样子。繁樱,樱花树落下的繁花。刬地,依旧;依然。鹎鵊;一种在春分后的凌晨鸣叫的鸟,农家以为下田之候,俗称催明鸟。楚兰多少伤心事:用屈原《楚辞》典故。楚兰,《楚辞》中芬芳的兰是忠臣君子的象征。多少伤心事,《楚辞》中的君子在谗邪当道、君主不明的环境中,常受排挤,难行济世救国的志向。等闲:无端;随便。沧洲泪:用陆游《诉衷情》此生谁料,心在天山,身老沧洲词意,表达驱除鞑虏的护国志向未成,却被辞乡的痛苦。沧洲,位于渤海沿岸,常用以指代隐士居住的水滨。袖手危阑独倚:结合上下文,当是化用陆游《书愤》关河自古无穷事,谁料如今袖手看诗意与辛弃疾《摸鱼儿》休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处词意。袖手,藏手于袖。在此表示国家危亡却不能参与时事的无奈。翠蓬:蓬莱仙山的美称。即如吴文英《满江红》:云气楼台,分一派、沧浪翠蓬。鱼龙风恶:鱼龙,泛指龙及各种水族。传说中龙其部属能兴风作浪。语出奚洖戈《解连环》:便买蓑衣,又生怕、鱼龙风恶。半折芳馨二句:用朱敦儒《蓦山溪》无意压群芳,独自笑,有时愁,一点心难寄词意。芳馨,指芬芳的花朵。

《烛影摇红春暝钩帘》古诗翻译译文

阴郁的春日黄昏用帘钩挂起帘子,望去柳枝西北方的天空都被浮云遮蔽了。伯劳再怎样千啼百啭也不能使天空晴朗起来,烟雾依然东缚着垂下的游丝。纷繁的落樱乱堆着,东风又傍着楼影吹起了。无数红色的花朵陨落了,鹎鵊声声催明,但又有谁能系得住西下的夕阳呢?此刻真容易凝神销魂,便如楚《骚》中的兰花不知有多少伤心事。不知不觉便已寻到酒边来了,酒与胸中心在天山,身老沧洲的沉痛融合后,便化作了点滴不尽的泪。独自倚靠在高栏上,无奈地袖手旁观。蓬莱仙岛似乎翻腾在远处浩瀚的大海云雾间。鱼龙兴起的大风多么猛烈啊,吹折了过半芬芳的花朵,忧愁的心恐怕再难找到寄托了。

《烛影摇红春暝钩帘》古诗原文

《烛影摇红春暝钩帘》

朱祖谋
春暝钩帘,柳条西北轻云蔽。博劳千啭不成晴,烟约游丝坠。狼藉繁樱刬地。傍楼阴、东风又起。千红沈损,鹎鵊声中,残阳谁系。容易消凝,楚兰多少伤心事。等閒寻到酒边来,滴滴沧洲泪。袖手危阑独倚。翠蓬翻、冥冥海气。鱼龙风恶,半折芳馨,愁心难寄。

诗句作者简介

朱祖谋原名朱孝臧,字藿生,一字古微,一作古薇,号沤尹,又号彊村,浙江吴兴人。光绪九年(1883)进士,官至礼部右侍郎,因病假归作上海寓公。工倚声,为晚清四大词家之一,著作丰富。书法合颜、柳于一炉;写人物、梅花多饶逸趣。卒年七十五。著有《彊村词》。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。