欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经·国风《株林》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-27

《株林》的出处

《株林》出自:《陈风株林》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。

《株林》古诗原文

《株林》

诗经国风

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!
驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!

《株林》的注释

胡为:为什么。株:陈国邑名,在今河南柘城县。林:郊野。一说株林是陈大夫夏徵舒的食邑。从:跟,与,此指找人。一说训为因。夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。匪:非,不是。适:往。乘(shèng)马:四匹马。古以一车四马为一乘。说(shuì):通税,停车解马。株野:株邑之郊野。乘(chéng)我乘(shèng)驹:驹,马高五尺以上、六尺以下称驹,大夫所乘;马高六尺以上称马,诸侯国君所乘。此诗中乘马者指陈灵公,乘驹者指陈灵公之臣孔宁、仪行父。朝食:吃早饭。闻一多考,性曰为食。

《株林》古诗翻译译文

为何要到株林去?那是为了找夏南。不是为到株林玩,而是为了找夏南。驾着大车赶四马,株林郊外卸下鞍。驾着轻车赶四驹,奔抵株林吃早餐。

简短诗意赏析

此诗揭露讽刺了陈灵公君臣与夏姬淫乱的丑恶行径。全诗二章,每章四句。全诗运用委婉含蓄、冷峻幽默的独特方式,讽刺笔墨极为犀利。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。