欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经·国风《伐柯》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-27

《伐柯》古诗原文

《伐柯》

诗经国风

伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。

《伐柯》的注释

伐柯:砍取做斧柄的木料。《说文解字》:柯,斧柄也;伐,击也,从人,持戈。匪:同非。克:能。取:通娶。则:原则、方法。此处指按一定方法才能砍伐到斧子柄。觏(gòu):通遘,遇见。笾(biān)豆有践:在古时家庭或社会举办盛大喜庆活动时,用笾豆等器皿,放满食品,整齐地排列于活动场所,叫做笾豆有践。此处指迎亲礼仪有条不紊。笾,竹编礼器,盛果脯用。豆,木制、金属制或陶制的器皿,盛放腌制食物、酱类。

简短诗意赏析

全诗二章,每章四句,全为四言句式,简单而琅琅上口,在手法上运用起兴,因事借物,为诗歌创造出自然深厚、含蓄蕴藉的艺术魅力。

《伐柯》的出处

《伐柯》出自:《豳风伐柯》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

《伐柯》古诗翻译译文

怎么砍伐斧子柄?没有斧子砍不成。怎么迎娶那妻子?没有媒人娶不成。砍斧柄啊砍斧柄,这个规则在近前。要想见那姑娘面,摆好食具设酒宴。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。