《春日》古诗翻译译文
鲜艳的花瓣在绵绵细雨中飘落,它们辜负了这二月春日里的美好时光。知道吗?在青楼之上醒来,看到这如烟春柳,我便极度忧愁起来。《春日》的注释
好花零落:暗喻革命情绪正在低落。韶光:即美好时光,暗喻进行革命的良好时机。玉楼:原意为华丽的楼,这里用来指妓楼。春梦:暗喻对革命胜利的憧憬。有人:此为作者自指。愁煞:即极度忧愁之意。煞,副词,用在动词后,表极度……之意。简短诗意赏析
诗人在这首诗中感叹时光如梭,看着春雨里埙落的片片花瓣,心中感悟生命的可贵。前两句借写辜负韶光以喻错过革命良机;后两句以春梦来抒发自已的忧虑情绪。此诗情景交融,寓意深刻,形象鲜明,用语得体。《春日》古诗原文
《春日》苏曼殊
好花零落雨绵绵,辜负韶光二月天。
知否玉楼春梦醒,有人愁煞柳如烟。