欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经·国风《北门》原文意思_全文翻译

时间:2026-01-26

简短诗意赏析

这是一首下层官吏诉说自己愁苦的诗,生动地描述了古代下层小吏位卑禄薄,内外交困,身心俱疲的情景,深刻地反映了当时的社会矛盾。全诗三章,每章七句,纯用赋法,不假比兴,重章叠唱,有一唱三叹之效。

《北门》的出处

《北门》出自:《邶风北门》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

《北门》古诗原文

《北门》

诗经国风

出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

《北门》古诗翻译译文

我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!

《北门》的注释

殷殷:忧愁深重的样子。终:王引之《经义述闻》引王念孙说:终,犹既也。窭(jù):贫寒,艰窘。已焉哉:既然这样。谓:犹奈也,即奈何不得之意。王事:周王的事。适(zhì):同擿,扔,掷。适我,扔给我。政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。徧:同遍。讁(zhé):谴责,责难。敦:逼迫。遗:交给。摧:挫也,讥刺。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。